国产亚洲tv在线观看,精品国产污污免费网站Av,欧美日韩无砖专区一中文字,亚洲欧美日韩国产综合五月天

網站首頁 | 網站地圖

大國新村
首頁 > 原創精品 > 成果首發 > 正文

“一帶一路”亟需語言資源的互聯互通

【摘要】語言互通是“一帶一路”建設的基礎性工作。“一帶一路”語言資源建設應該覆蓋沿線國家全部語種,從語言資源的開發、共享與應用三個層面出發,組織實施“一帶一路”的語言資源庫工程、語言文化博物館工程和“語言通”工程,更好地服務互聯互通、國家安全、文化傳承和經濟發展。為了全方位構建“一帶一路”語言資源建設的系統工程,一要進行戰略規劃,二要整合現有資源,三要開展跨國合作,四要運用前沿技術。

【關鍵詞】“一帶一路”  語言資源  互聯互通  語言通

【中圖分類號】H102                      【文獻標識碼】A

【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2015.22.007

 

語言是人類最重要的交際工具和信息載體,是文化的基礎要素和鮮明標志,是“了解一個國家最好的鑰匙”①。隨著“一帶一路”國家重大戰略的提出,語言的重要功能愈加凸顯。“一帶一路”建設的關鍵是政策溝通、道路聯通、貿易暢通、貨幣流通、民心相通等五大領域的互聯互通。“五通”實現的基礎是語言互通。語言互通不僅是實現“民心相通”的根本保障,也是服務互聯互通建設的重要支撐。

粗略地算,“一帶一路”沿線65+個國家大致包含50多種國家通用語和200多種民族語言。②這些語言大多都是非通用語種。目前我國面向非通用語種的語言資源匱乏,語言教育薄弱(國內大約只能開設20門非通用語種的課程,其中很多語種只有1所高校能夠開設),語言人才奇缺,語言服務滯后,遠遠不能滿足“一帶一路”語言互通的需要。語言資源特別是非通用語種資源已成為國家發展不可或缺的戰略資源,“一帶一路”亟需語言資源建設。信息化時代為建設語言資源、實現語言互通提供了先進的技術條件。黨的十八屆五中全會強調實施“互聯網+”行動計劃和國家大數據戰略,與此相應,基于大數據與“互聯網+”的“一帶一路”語言資源的開發、共享與應用成為服務國家戰略的迫切要求。  

“一帶一路”語言資源建設的目標  

“一帶一路”語言資源建設應該覆蓋沿線國家全部語種,特別是“關鍵語言”或“戰略語種”。建議國家從“一帶一路”語言資源的開發、共享與應用三個層面出發,著力組織和實施“三大工程”,即“一帶一路”的“語言資源庫”(簡稱“資源庫”)工程、 “語言文化博物館”(簡稱“博物館”)工程和“語言通”③工程,全方位構建“一帶一路”語言資源的系統工程。

“資源庫”工程致力于收集和開發沿線國家所有語言及與語言相關的資源,針對每種語言分別建立原始語料庫、標注語料庫、語言知識庫、語言教學與研究信息庫、語言國情信息庫、語言人才信息庫、語言文化資源庫等,為語言教學與研究、語言文化交流、語言智能產品開發以及各類語言產業和社會語言服務提供基礎數據和資源。

“博物館”工程致力于展示沿線國家所有語言的基本面貌及使用情況,陳列以語言為載體的富有民族特征或地域特色的各類文化樣態,通過虛擬數字博物館等方式傳播中華語言文化,介紹沿線各國語言文化,實現語言資源的共用共享。

“語言通”工程致力于研發多語種多功能的語言智能產品,包括面向各個語種的機器翻譯、語言現代教育技術、語言實時監測等高科技產品,重點解決“一帶一路”復雜語言環境下的跨語言溝通障礙問題、語言學習自動化問題以及非傳統安全威脅問題等,為社會提供多樣化的語言技術服務。  

“一帶一路”語言資源建設的使命

  服務互聯互通。首先,沒有語言互通,互聯互通難以實現。實現語言互通最便捷的途徑是機器翻譯,而機器翻譯的最重要基礎是建立基于大數據的語言資源庫,特別是非通用語種資源庫,在此基礎上建設“語言通”工程。通過智能化的機器翻譯產品,隨時隨地享受專業翻譯服務,迅速打開各國之間的語言屏障,實現互聯互通。

其次,互聯互通最終要落實在“民心相通”上,這就需要架起各國人民之間的“心靈之橋”。“改革開放37年來,中國發生了翻天覆地的變化,中國同世界的聯系更加緊密,國際社會了解和認識中國、中國了解國際社會的需求在持續增加。”④在“資源庫”的基礎上建設“博物館”,充分挖掘各國典型的語言文化資源,并采用生動、逼真的現代技術進行展示和演繹,在講好中國故事的同時,也講述世界故事,可以讓人們在人類語言文化的互鑒中實現文化共享、心靈互通。

再次,語言教育和語言學習是實現語言互通的基本方式,面向大數據的語言教育技術是語言教育未來的發展方向。“資源庫”建設可以為現代語言教育提供豐富的資源,提升語言學習效果。對于非通用語種的教學和學習來說,語言資源庫的作用尤其重要。基于大規模語言資源庫的語言現代化教育有望真正提升人的語言能力,培養更多的語言人才,更好地服務“一帶一路”沿線國家的互聯互通。

最后,“一帶一路”互聯互通離不開語言人才,既需要懂得沿線國家語言的中國人才,也需要沿線國家懂得漢語的外國人才。“資源庫”能夠提供掌握“一帶一路”沿線國家各種語言的人才信息,也能夠提供沿線各國掌握漢語的人才信息,為“一帶一路”互聯互通建設提供充足的人力資源信息保障。

服務國家安全。隨著“一帶一路”建設的推進,多元文化碰撞愈發激烈,非傳統安全問題凸顯。我國邊疆一些跨境民族與境外使用相近的語言,常常受到境外敵對勢力的影響,語言文化“倒灌”現象嚴重。語言問題已經從一般問題上升到國家安全問題。世界上很多大國都重視語言與國家安全之間的密切關系,美國在“911”之后推出的“關鍵語言”項目,就將相關語種的資源開發和研究提升到國家安全戰略層面。⑤

建設“資源庫”和“語言通”工程,實現中外語言特別是非通用“戰略語種”的自動翻譯,有助于及時發現不穩定因素,迅速應對緊急事件,在防范、預警和化解非傳統安全威脅過程中,發揮無可替代的情報價值,保障國家安全穩定。

服務文化傳承。隨著現代化、全球化的不斷深入,大量語言急劇萎縮,依托于語言的許多文化樣式瀕臨滅絕。“一帶一路”沿線國家擁有豐富的語言文化資源,如果不加以保存,任其衰亡,將是人類無法彌補的損失。在這種形勢下,“博物館”工程的建設迫在眉睫。當前國內外還沒有專門的中國語言文化博物館或世界語言文化博物館。建議在“資源庫”基礎上,對包括中國在內的沿線國家豐富的語言文化資源進行挖掘,特別是對瀕于消失的口傳文化與書契文化等非物質文化遺產加以保存,建設“一帶一路”沿線各國語言文化數字博物館,這對人類語言文化的傳承和“民心”的相融互通不無裨益。

服務經濟發展。近年來,語言產業伴隨著全球化進程迅速發展,已成為未來經濟發展新的增長點。據統計,我國大約有120萬人從事語言產業,翻譯和本地化業務年產值約120億元。⑥大力開展“一帶一路”語言資源建設,充分挖掘和利用“資源庫”“博物館”和“語言通”的經濟價值,可以帶動各類語言產業和語言經濟的發展,為我國以及沿線國家提供更多更好的語言服務,為社會科技進步、經濟騰飛助力。

上一頁 1 2下一頁
[責任編輯:鄭韶武]
標簽: 一帶   語言   互聯   資源  

    1. <menu id="zcyhi"></menu>