【摘要】中醫藥文化是中醫藥事業的根基和靈魂,是中華優秀傳統文化的重要組成部分。新時代以來,中醫藥文化國際傳播在多個領域取得了明顯的進展,同時也受到語言溝通障礙、文化背景差異、復合型人才缺乏等因素的制約。以數字科技賦能中醫藥文化國際傳播,將極大改善現有傳播格局,通過構建中醫藥語言資源數據庫、打造中醫藥文化資源數據庫、改善中醫藥文化外譯水平等舉措,推動中醫藥文化更好走向世界。
【關鍵詞】中醫藥文化 國際傳播 數字賦能 【中圖分類號】G122 【文獻標識碼】A
中醫藥學是中國古代科學的瑰寶,也是打開中華文明寶庫的鑰匙。中醫藥學包含著中華民族幾千年的健康養生理念及其實踐經驗,凝聚著中國人民和中華民族的博大智慧。習近平總書記指出:“要深入發掘中醫藥寶庫中的精華,推進產學研一體化,推進中醫藥產業化、現代化,讓中醫藥走向世界。”新時代以來,黨和國家將中醫藥文化“走出去”擺在重要位置,頒布了《中醫藥發展戰略規劃綱要(2016—2030年)》《推進中醫藥高質量融入共建“一帶一路”發展規劃(2021—2025年)》《“十四五”中醫藥文化弘揚工程實施方案》等多個與中醫藥國際化相關的政策文件,為中醫藥文化國際傳播提供了實踐遵循和制度保障。當前,新一代數字技術的推廣應用為中醫藥文化的國際傳播提供了良好的契機,將有力推動中醫藥文化走向世界,助力構建人類衛生健康共同體。
中醫藥文化的內核與當代價值
作為中華優秀傳統文化的重要組成部分,中醫藥文化是中醫藥事業的根基和靈魂。中醫藥文化的內核彰顯了以人為本、天人合一等哲學思想,還涵蓋了陰陽五行學說、和合之道以及守正創新的實踐理念,這些共同構成了中醫藥文化的精神財富和思想基礎。
中醫藥文化的內核可概括為“六觀”。一是“道德觀”,強調醫者應以慈悲之心挽救天下蒼生,“大醫精誠、濟世活人”是其道德標準;二是“整體觀”,認為人與自然是一個和諧統一的整體,“天人合一、形與神俱”是其哲學思想;三是“思辨觀”,重視通過四診合參(望、聞、問、切)來求因明機,強調對病因的深入分析和準確判斷;四是“未病觀”,強調以預防為主,認為正氣存內則邪不可干,倡導未病要先防和既病要防變;五是“中和觀”,主張扶正祛邪、陰陽平衡,通過調和陰陽以達到身體的和諧與健康;六是“生活觀”,重視提倡起居有常、食療養生,也就是醫學應融入日常生活,通過飲食和生活方式的合理安排來維護健康。中醫藥文化通過“慈懷濟世”(倫理道德引領)、“調和陰陽”(經驗哲學指導)、 “治病求本”(方法論指導)和“守正創新”(理論原則指導),以“大醫精誠”作為統領,展現了其獨特的當代價值和深遠的影響。
中醫藥文化獨特的當代價值主要體現在以下四個領域。一是醫療領域,中醫藥的貢獻尤為顯著。它強調整體調理和辨證施治,注重預防和根治,而非僅僅對癥治療。在抗擊非典和新冠疫情中,中醫藥發揮了重要作用,其獨特的辨證論治和多靶點干預方法,提高了治療效果,降低了副作用。二是經濟領域,中醫藥產業鏈涵蓋了種植、加工、制造等多個環節,創造了大量就業機會,同時也帶動了相關產業的發展。特別是在健康旅游和中藥材種植加工方面,中醫藥成為了促進經濟發展和鄉村振興的重要力量。三是在文化領域,中醫藥不僅是治療疾病的方法,更是中華文明的重要標志。它增進了國人的文化自信和民族自豪感,增強了民族凝聚力。四是國際交流領域,中醫藥的國際化推廣促進了中外文化交流,提升了中華文化的國際影響力。中醫藥學,正以其特有的科學屬性、治療成效以及人文價值取向,得到世界各國越來越多人民的青睞,為踐行“大健康”理念、推動人類健康革命,構建人類衛生健康共同體作出了應有的貢獻。
中醫藥文化國際傳播面臨的挑戰
中醫藥文化走出去是一個系統工程,既需要政府主導推進,也需要社會組織和民間力量共同參與、協同推進。在充分發揮中醫藥學術機構、科研院所、中醫藥院校、中醫藥跨國企業、主流媒體等多主體作用,打造中醫藥文化國際信息交流與傳播平臺,推動中醫藥文化全方位、立體式走向世界的體系中,中醫藥文化的國際傳播研究是其中的重要環節。
語言是中醫藥文化傳播的重要載體。中醫藥文化研究和傳播面臨的首要挑戰就是語言關,中醫藥語言研究主要集中在術語,如由中國中醫科學院中醫藥信息研究所聯合全國13家中醫藥科研單位和高等院校于2002年開始研制的大型術語系統,同時涉及到方法學、標準化、分析與評價以及應用。如何將“陰陽”“五行”“運氣”“經絡”“天人合一”“順其自然”“以平為期”“治病求本”“三因制宜”“扶正祛邪”“形神合一”“活血化瘀”“理氣和中”“治未病”“十大九糠”“馬頭蛇尾瓦楞身”等中醫藥詞語準確定義、文化解讀并精準外譯(盡量保持原汁原味),讓中醫藥文化被更多的世界人民所理解,是中醫藥文化國際傳播中的基礎性問題,影響著中醫藥文化的傳播深度和廣度。19世紀以來,伴隨著西方資本主義的興起及其在全球的迅猛擴張,西方醫學文化得以在全球傳播開來,繼而主導了世界醫學領域,逐漸被接受并認同。在此背景下,中醫藥經典中常用古漢語,在現代人看來,有些艱澀難懂,并且一些術語語義內涵模糊不清,界定不準,再加上語言文化方面的差異,加大了中醫藥文化傳譯的難度。如果中醫藥文化研究中在術語內涵和翻譯方面不準確,那么在國際傳播中對語義概念及其所蘊含的中醫藥文化的理解、解讀就會模糊不清,甚至失之毫厘差之千里。
人才是中醫藥文化傳播的核心要素。當前,改善中醫藥院校的醫學師資與外語師資形同兩張皮的狀況,培養出一支既精通中醫藥文化,又掌握國際第一通用語言,既懂得各國國情和風俗習慣,又了解跨文化交際特點的人才隊伍,對于提升中醫藥文化國際傳播成效大有裨益。為此,中醫藥高校教育需要解決三個問題,一是專業知識與文化發展分離,二是大學英語教學內容與中醫藥學科專業特色相分離,三是如何在有限的學時內幫助學生切實提升國際第一通用語言能力和國際傳播能力。對此,可優化人才培養方案,構建更為科學的課程體系,比如開設漢語語義學、中國古典文化、中醫文化學、中醫藥數字化與英譯、世界政治經濟、國際關系和國際傳播學等。在中醫藥國際傳播方面,以中醫藥院校為主培養高素質跨學科復合型人才的同時,也要推動中醫藥文化進中小學校園。從小學開始培養學生對中醫藥文化的興趣,在中醫藥學校教育過程中結合學生的實際情況,使今天接受中醫藥文化啟蒙教育的學生成為明天中醫藥學科、專業高材生的潛力軍,進而成為中醫藥文化國際傳播的主力軍。
以數字科技賦能中醫藥文化國際傳播
中醫藥文化作為中華民族的瑰寶,歷經數千年沉淀,如今迎來了與人工智能結合的全新發展機遇,將傳統中醫藥與現代科技相結合,既可以使傳統中醫藥煥發新的生機活力,也有助于推動中醫藥產業發展和國際傳播,使中醫藥文化得到更廣泛的國際認同。數字科技賦能中醫藥文化國際傳播可以從以下方面著力:
一方面,基于綜合性中醫藥數據庫(包括中文和外文版)構建中醫藥語言資源數據庫。語言資源數據庫包括語料庫和語言知識庫,是語言服務和語言信息處理的重要支撐。中醫藥語料庫建設需注意以下幾點:一是要有代表性,倘若古代漢語譯成現代漢語存在錯誤就會削弱語料庫的代表性;二是加工要有深度,如果只加工到詞性標注層面是遠遠不夠的,對此要充分開發相關軟件,加工深度不夠的重要原因之一就是缺乏成熟的語料庫軟件支持;三是要規范,語言資源描述需通過深入研究達成共識;元數據詳略統一,元數據命名標準統一,機讀格式統一;語料描述信息要完整,標注規范要與國際標準一致,對于數據存儲管理的信息要有明確、規范的說明。通過將中醫藥語言文化外譯錯誤轉變為可以度量的數字、數據,再以這些數字、數據建立起適當的數字化模型,把它們轉變為一系列二進制代碼,引入計算機內部,進行統一處理,揭示誤譯的成因,提供正確的翻譯,以改善中醫藥語言文化外譯的障礙(包括難于理解、接受和認同),促進中醫藥文化的國際傳播和形象建構。
中醫藥語言資源數據庫建設可從以下五個方面予以改進:一是重點支持意合表達式研究中的理論創新;二是承載中醫藥學理論的表達式作為重要知識庫;三是加強評價資源的建設;四是加強管理,促進共享;五是鼓勵深層次的團隊合作。中醫藥語言數據資源庫的建設有助于統一和規范中醫藥語言的使用(包括生成和理解)和準確翻譯,促進中醫藥文化的國際傳播。
另一方面,打造中醫藥文化資源數據庫。對中醫藥行業的海量數據進行采集整理,分析研判,深入挖掘中醫藥數據背后的文化價值,準確翻譯傳播,客觀構建形象,以文化特色促產業創新,以信息技術驅動中醫藥文化產業發展,加快中醫藥文化產業轉型升級,加快中醫藥國際化進程。通過增加庫存存儲量、拓展庫存范圍、加強資源共享等方式進一步建設好中醫藥文化數據庫。根據現有庫中欠缺的數據資源,進行挖掘和開展調研,采用多種方式獲取原始資料,并進行歸納和整理,以優化基礎條件。從各種電子大數據庫和中醫藥文化研究的相關部門圖書館存儲中提取篩選數據,基于所提取的數據,按數據庫需求進行整合,進行科學系統分類、編碼、錄入。
對于語言相對晦澀的歷史文獻,要特別注意采集能夠解構語言信息、提示隱性知識的文獻,以供當代人更好地理解和研究。對于中醫藥文化中的一些器物、藥物等,可根據史實模仿制作以健全關鍵要素。可以借鑒成熟數據庫開發與應用技術,引進先進網絡信息設備,結合中醫藥文化特點和優勢,自主研發具有便捷、準確檢索功能的中醫藥文化數據庫,構建面向所有用戶的信息共享平臺。
中醫藥語言文化信息化,即以現代通信、網絡、數據庫技術為基礎,把中醫藥語言文化各要素匯總至數據庫,可以極大地提高傳播效率,并且降低成本,以便更好地保護、傳承、弘揚好中醫藥語言文化。人工智能技術賦能中醫藥文化國際傳播,能夠創新話語表達形式,在充分了解國際受眾對健康的需求的基礎上,針對性制定傳播策略,進而達到更好的傳播效果。
(作者為湖南中醫藥大學外國語學院特聘教授、聯合博導、院長,湖南省中醫藥文化研究基地研究員)
【參考文獻】
①楊盼:《中醫藥文化傳播提升國家文化軟實力價值分析》,《社會主義論壇》,2023年第5期。
②趙海濱:《中醫藥文化 :獨特價值與國際傳播》,《人民論壇》,2023年第17期。
③蘇子艦、宋欣陽:《有限的解讀與無限的誤讀——談中醫藥文化海外傳播的破繭與重生》,《中醫藥文化》,2017年第2期。
責編/孫垚 美編/陳媛媛
聲明:本文為人民論壇雜志社原創內容,任何單位或個人轉載請回復本微信號獲得授權,轉載時務必標明來源及作者,否則追究法律責任。