【摘要】“一帶一路”戰(zhàn)略具有深遠(yuǎn)的意義,為中國文化的國際傳播提供了新的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。在這一新形勢下,中國文化的傳播與推廣事業(yè)將邁上一個新的臺階。我們要結(jié)合新的國際形勢,切實研究中國文化傳播的新戰(zhàn)略。
【關(guān)鍵詞】“一帶一路” 文化傳播 戰(zhàn)略意義 【中圖分類號】G125 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
2013年以來,習(xí)近平總書記提出的建設(shè)“一帶一路”戰(zhàn)略,不僅為國際政策溝通機(jī)制做出了示范與貢獻(xiàn),同時也為促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)的交流與共同發(fā)展提供了基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的物質(zhì)保障、經(jīng)貿(mào)暢通以及資金融通等多種方法與渠道。特別是國家間“五通”合作中的“民心相通”,更是為國家間的教育、藝術(shù)交流、旅游與醫(yī)護(hù)等眾多領(lǐng)域帶來了新的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。這些新形勢、新變化將會對我國的文化傳播、文化建設(shè)等事業(yè)產(chǎn)生積極而深遠(yuǎn)的影響。
中國文化傳播的主要陣地當(dāng)屬跨文化教育
藝術(shù)、影視的交流歷來都是中國跨文化交流的主要形式,從正規(guī)的、規(guī)模性的角度來看,目前中國文化傳播的主要陣地當(dāng)屬跨文化教育。自上世紀(jì)80年代以來,歷經(jīng)幾十年的發(fā)展與完善,跨文化教育逐步形成兩大部分:一部分是以國內(nèi)留學(xué)生為教學(xué)對象的對外漢語教育,另一部分是近些年興起的以孔子學(xué)院為主的、面向國外的漢語言文化推廣。
近幾十年來,國內(nèi)的對外漢語教育得到了蓬勃發(fā)展。據(jù)統(tǒng)計,2015年,來自202個國家和地區(qū)的397635名外國學(xué)員來華留學(xué),并呈逐年遞增的發(fā)展態(tài)勢。對外漢語教學(xué)也先后走過了以語言結(jié)構(gòu)為中心、以語言功能為中心、語言文化相結(jié)合等不同階段的發(fā)展道路,在漢語的語音、詞匯、語法等語言結(jié)構(gòu)方面,以及聽、說、讀、寫等基本技能的強(qiáng)化方面取得了豐碩的成果。隨著時代的發(fā)展與需求,跨文化交際能力的提高逐漸成為第二語言教育的重點與目標(biāo)。目前,漢語中的文化元素教學(xué)及文化教學(xué)的研究,正日益成為業(yè)界的熱點。
目前,國外的文化傳播與推廣主要以孔子學(xué)院為平臺。據(jù)國家漢辦統(tǒng)計,截至2015年9月,在全球的134個國家和地區(qū)共開設(shè)495所孔子學(xué)院和1000所孔子課堂??鬃訉W(xué)院在進(jìn)行語言教學(xué)的同時,還輔以大量的文化活動,旨在更好地宣傳中國文化,以期逐步改變?nèi)藗兊恼J(rèn)知。在“一帶一路”戰(zhàn)略的影響下,進(jìn)一步擴(kuò)大留學(xué)生的群體規(guī)模、加強(qiáng)合作辦學(xué),將成為跨文化教育的新趨勢。
在“一帶一路”的宏觀戰(zhàn)略下,構(gòu)建面向國際推廣與傳播的中國文化體系
目前,國內(nèi)外的中國“文化熱”都在不斷升溫。但目前還沒有形成關(guān)于文化的統(tǒng)一綱領(lǐng),文化教材內(nèi)容的編寫一般都隨作者興趣,基本離不開中國古代歷史、中國傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣等方面。而國外開展的文化活動,也幾乎都離不開中國人視閾內(nèi)的文化。我們的思維常常囿于兩種狀態(tài):抑或以偏概全,主要介紹中國的新年、京劇、包餃子等傳統(tǒng)風(fēng)俗項目,把風(fēng)俗習(xí)慣、藝術(shù)知識當(dāng)作文化的全部;抑或縱橫古今,不分精華與糟粕,一切皆為文化,泛泛列舉。
產(chǎn)生這些問題的根源,在于我們往往以自己的視野設(shè)定我們自認(rèn)為的文化內(nèi)容,似乎沒有認(rèn)真思考過外國人到底要了解什么樣的中國文化,也未認(rèn)真思考過中國文化在當(dāng)今世界文化格局中的真正價值與影響,沒有形成有綱有領(lǐng)的對外傳播文化體系。而“以遙遠(yuǎn)的目光反觀自身所處的文化局限”,將“異文化”放置于“本土文化”的價值視角來進(jìn)行考察,將是“彌合文化之間裂隙”,建構(gòu)全球多元文化局面的基本前提。
在新的國際形勢下,我們有必要以“遙遠(yuǎn)”而又“客觀”的目光反觀自身,結(jié)合“一帶一路”戰(zhàn)略,遵循文化的特性,思考文化傳播的內(nèi)容,在“一帶一路”的宏觀戰(zhàn)略下,構(gòu)建面向國際推廣與傳播的中國文化體系。
立足文化的“互動性”,了解文化的“自覺性”,把握文化的“時代性”
構(gòu)建中國文化傳播體系,首先要遵循文化的特性。文化即“人化”,是人類在與環(huán)境的互動過程中形成的獨特生存空間及生活方式,處處打著“人”的烙印。由于不同民族生存自然環(huán)境的不同,對周圍環(huán)境的認(rèn)知理解及處理方式也不盡相同,因此產(chǎn)生了不同的民族文化。而每一種文化相對于本民族來說,都是“最合理的存在”。文化沒有優(yōu)劣之分,不同的文化間應(yīng)該是平等的。我們在介紹自己文化的同時,也要了解、尊重不同形式的文化。
“文化互動”是一個普遍存在于不同文化之間的動態(tài)過程,是基于相關(guān)文化的調(diào)適和反饋而連續(xù)運作的過程,也是“正常無限延續(xù)的過程”。只有在平等互動的關(guān)系中傳播文化,才能具有持續(xù)性和長遠(yuǎn)性。
費孝通先生指出,“文化自覺”有兩方面的含義。其一是指生活在一定文化中的人對其賴以生存的文化具有“自知之明”,并對其發(fā)展歷程和未來走向有充分認(rèn)識;其二是指生活在不同文化中的人,在對自身文化有自知之明的基礎(chǔ)上,了解其他文化及其與自身文化的關(guān)系。文化的“自覺”要求我們首先要了解自己的文化,客觀、自覺地了解自己的過去、當(dāng)下,并預(yù)測未來。在此基礎(chǔ)上再去了解其他民族的文化,才能在不同文化的比照中反觀自身文化的特點,了解其他文化的特點,在“知己知彼”的過程中明晰自身的需求及目的。
相對于時代的發(fā)展變化,文化具有一定的穩(wěn)定性,但也不是靜止不變的。談起中國文化,我們常常會想到四大發(fā)明、孔孟之道。一些人甚至覺得,如果離開古代文化,現(xiàn)代中國似乎沒有文化可言。事實上,人類社會在不斷發(fā)展,文化也在不斷變化。在近代一百年多年的發(fā)展歷程中,中國由農(nóng)業(yè)社會轉(zhuǎn)變到工業(yè)社會,又轉(zhuǎn)變到當(dāng)今的信息社會,無論是社會形態(tài)還是社會意識,都發(fā)生了的巨大變化。改革開放以來,在短短40年內(nèi),中國迅速走向現(xiàn)代化,不僅使物質(zhì)世界發(fā)生了翻天覆地的變化,在精神世界、價值體系以及思維方式等方面也都發(fā)生了歷史性的改變。所以,我們既要尊重歷史,又要關(guān)注當(dāng)下,在文化的變化與互動中著眼于文化的時代性。
探討了文化的性質(zhì)及原則,我們也要思考文化的傳播內(nèi)容,即我們應(yīng)該如何傳播、介紹我們的文化。國內(nèi)的對外漢語教學(xué)和海外的孔子學(xué)院,雖然在形式、設(shè)定目標(biāo)、實施方式等方面存在顯著不同,但以漢語為載體,介紹傳播中國文化,卻是我們共同的宗旨。面對浩如煙海的古代文化和錯綜復(fù)雜的現(xiàn)代文化,我們既不能“厚古”,也不必“薄今”,而是需要對其進(jìn)行篩選與提煉。至今仍影響我們的優(yōu)秀古代文化、體現(xiàn)傳統(tǒng)文化的當(dāng)代生活方式、我們業(yè)已接受并受其影響的外來文化,都應(yīng)該是我們考慮的范圍。故而關(guān)于文化內(nèi)容的傳播,我們可以建構(gòu)兩個基本框架:一是古代經(jīng)典文化系列,一是當(dāng)代國情文化與生活文化系列。
在新的國際形勢下,我們要遵循文化的特性與規(guī)律,立足于文化的“互動性”,在文化的不斷變化中,與時俱進(jìn)地結(jié)合中國文化的特點,關(guān)注中國文化的傳承與發(fā)展,思考提煉文化傳播的內(nèi)容,才能在“一帶一路”戰(zhàn)略所提供的機(jī)遇中,在與國際的交流與互動中,長遠(yuǎn)而持續(xù)地傳播中國文化。
(作者為大連外國語大學(xué)漢學(xué)院副教授)
【注:本文系遼寧省創(chuàng)新團(tuán)隊項目“東北亞地區(qū)比較文化創(chuàng)新團(tuán)隊”(項目批號:WT2013009)研究成果】
【參考文獻(xiàn)】
①費孝通:《百年中國社會變遷與全球化過程中的“文化自覺”》,《廈門大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),2000年第4期。
②孫慶忠:《跨越人文類型的空間阻隔》,《世界民族》,2001年第5期。
③羅康隆:《論民族文化互動的特點及本質(zhì)》,《吉首大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),2001第1期。
④林曉光:《中國又高語境文化向低語境文化移動的假說》,《新聞與傳播研究》,2009年第2期。
⑤李泉:《文化教學(xué)定位與教學(xué)內(nèi)容取向》,《國際漢語》,2011年第1期。
⑥汪靈靈:《漢語國際推廣背景下中國文化體系研究》,《長春理工大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),2013年第8期。
責(zé)編/周素麗 王妍卓(見習(xí)) 美編/宋揚(yáng)
聲明:本文為人民論壇雜志社原創(chuàng)內(nèi)容,任何單位或個人轉(zhuǎn)載請回復(fù)本微信號獲得授權(quán),轉(zhuǎn)載時務(wù)必標(biāo)明來源及作者,否則追究法律責(zé)任。